Author Topic: I NEED AN INTERPRETER  (Read 438 times)

Offline kabalyero

  • Junior
  • **
  • Posts: 280
  • Karma: +3/-1
    • http://www.planetromeo.com
I NEED AN INTERPRETER
« on: October 11, 2011, 08:16:52 PM »
Tapos na ang miss universe fever, at least yung 2011!  pero andun lagi ang issue na sa Q&A dapat gumamit din tayo ng sarili nating wika ,gaya ng ibang contestants.  Okay granting, na sige, mula ngayon, sa mga susunod na miss universe eh mag tatagalog na ang pambato ng Philippines   sa  Q&A.  ang tanong dyan, sino ang magiging interpreter?  Keri mo kaya maging interpreter?

So, ang game dito, mag iisip ka ng tanong (english/tagalog) then sasagutin mo ng tagalog... kung sino man ang may gustong mag salin sa ingles ng sagot, go!  i quote mo na lang yung sagot.  pwede mo rin tagalugin yung tanong.

ako na una.  What is the essence of a gay (gawin na nating gay, di na woman)?  - pakitagalog na rin ang tanong.

Sagot:  Mula nung nagkaisip ako, lahat ng ginawa ko kahapon, ginagawa ko ngayon, at mga gagawin ko bukas, lahat yun ay ginawa ko, ginagawa ko, at gagawin ko hindi dahil sa  bakla ako.  Lahat ng yun ay ginawa ko dahil obligasyon ko yon sa pamilya ko bilang anak at kapatid;  ginagawa ko to dahil obligasyon ko yon sa pamahalaan ko, bilang isang pilipinong kapaki pakinabang sa aking bansa, at gagawin ko yon dahil isa akong tao, na kumikilala sa karapatan ng iba.    Labas na dito ang pagiging bakla ko, pagiging babae o  pagiging lalake - ang mas importante ay maging patas, maging tama, at maging mabuti para sa iba, dahil yun ang mas tatanim sa isipan ng maraming tao - yung ginawa mo para sa iba at di dahil sa kung ano pa ang kasarian mo.





So isip ka ng tanong, kahit yung mga nagamit na, what makes you blush?  kahit yung tanong kay venus? pero tagalog ang sagot... i qu quote na lang sya ng ibang member na trip maging interpreter :)




 
Nil.

 

Offline Bananafish

  • Deadpan Snarker
  • Administrator
  • *****
  • Posts: 1278
  • Karma: +14/-3
  • Reflections of fear make shadows of nothing.
    • 365 Drawings
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #1 on: October 13, 2011, 03:36:26 PM »

Mula nung nagkaisip ako, lahat ng ginawa ko kahapon, ginagawa ko ngayon, at mga gagawin ko bukas, lahat yun ay ginawa ko, ginagawa ko, at gagawin ko hindi dahil sa  bakla ako.  Lahat ng yun ay ginawa ko dahil obligasyon ko yon sa pamilya ko bilang anak at kapatid;  ginagawa ko to dahil obligasyon ko yon sa pamahalaan ko, bilang isang pilipinong kapaki pakinabang sa aking bansa, at gagawin ko yon dahil isa akong tao, na kumikilala sa karapatan ng iba.    Labas na dito ang pagiging bakla ko, pagiging babae o  pagiging lalake - ang mas importante ay maging patas, maging tama, at maging mabuti para sa iba, dahil yun ang mas tatanim sa isipan ng maraming tao - yung ginawa mo para sa iba at di dahil sa kung ano pa ang kasarian mo.


Ever since I was self-aware, everything I did yesterday, everything I do today and everything I will do tomorrow, all of those are things I did, I do, and will be doing not because I am gay. All of those I did because they were my obligation to my family as a son and brother; I do those because they are my obligation to the government, as a Filipino that my country could depend on. And I will do it as a human being who recognizes the rights of others. My being gay is not a part of this, nor whether I am a woman or a man - what is more important is to be fair, just and kind towards others, because those are what other people will remember: what you did for others, regardless of your gender.



Kaloka, ang hirap nya i-translate.


Quote
So isip ka ng tanong, kahit yung mga nagamit na, what makes you blush?  kahit yung tanong kay venus? pero tagalog ang sagot... i qu quote na lang sya ng ibang member na trip maging interpreter :)


Namumula ako kung bigla akong magiging paksa ng usapan sa isang pagtitipon, lalo na kung ang usapan ay tungkol sa mga detalye ng pribadong buhay ko. Lalo na kung ang mga nag-uusap ay mga taong naging malapit na bahagi ng buhay ko. Hehe.



My question: What are you morning habits?
« Last Edit: October 13, 2011, 03:37:44 PM by Bananafish »
The truth may be out there, but lies are inside your head. -- Terry Pratchett, Hogfather

Naivete

  • Guest
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #2 on: October 13, 2011, 04:39:45 PM »
Namumula ako kung bigla akong magiging paksa ng usapan sa isang pagtitipon, lalo na kung ang usapan ay tungkol sa mga detalye ng pribadong buhay ko. Lalo na kung ang mga nag-uusap ay mga taong naging malapit na bahagi ng buhay ko. Hehe.
I blush when I suddenly become the topic of a conversation in a gathering, especially if it's about the details of my private life. Especially if the ones talking are people who have become a close part of my life.
 
 
Napaisip ako sa proper translation ng "ang mga nag-uusap" at "malapit na bahagi ng buhay ko"... challenge 'to ha...
My question: What are you morning habits?
Hindi naman ako sa umaga nagigising kundi sa tanghali o hapon, o kung minsan ay gabi na, pero ang unang una kong ginagawa pagkagising ay tumingin sa orasan. Kung minsan magmumuni-muni muna ako habang nakahiga. Madalas hihirit pa ako ng mga labinlimang minuto para umidlip. Pagkatapos nun, pagbangon ako, dederetso na ako sa banyo, iihi, magsisipilyo, pagkatapos ay maghihilamos. Mula sa banyo, pupunta naman ako sa kusina para magtimpla ng kape. Habang nagkakape, sisindi ako ng sigarilyo, at itutuloy ang pagmumuni-muni.
 
 
*nakaka epistaxis i-compose!!!*
 
heniway... next question: If a man in the moon landed in your hometown, what would you do to entertain him?

Naivete

  • Guest
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #3 on: December 13, 2011, 11:15:15 PM »
imperness wala nang ibang pumatol...

Offline d0ggychen

  • Regular
  • ***
  • Posts: 1000
  • Karma: +4/-1
  • ...suplado sa personal...
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #4 on: December 19, 2011, 12:51:14 AM »


in fairness, no one bought this




c",)
tame, wild, anchored, wobbly, attentive, skittish, hushed, garrulous, syrupy, hard-boiled, allegiant, disaffected, jarring, retiring

Offline shyasianguy

  • Junior
  • **
  • Posts: 735
  • Karma: +1/-1
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #5 on: December 28, 2011, 06:05:56 PM »

Hindi naman ako sa umaga nagigising kundi sa tanghali o hapon, o kung minsan ay gabi na, pero ang unang una kong ginagawa pagkagising ay tumingin sa orasan. Kung minsan magmumuni-muni muna ako habang nakahiga. Madalas hihirit pa ako ng mga labinlimang minuto para umidlip. Pagkatapos nun, pagbangon ako, dederetso na ako sa banyo, iihi, magsisipilyo, pagkatapos ay maghihilamos. Mula sa banyo, pupunta naman ako sa kusina para magtimpla ng kape. Habang nagkakape, sisindi ako ng sigarilyo, at itutuloy ang pagmumuni-muni.
 
heniway... next question: If a man in the moon landed in your hometown, what would you do to entertain him?

trial*

I don't wake up in the morning but usually do so during lunch or in the afternoon or sometimes when it's night.. But the first thing I do when I wake is to look at the time. Sometimes I take time to reflect while I'm lying in bed. Most of the time, I'll even squeeze 15 mins of sleep. When I'm finally awake, I'll go straight to the bathroom to take a piss, brush my teeth, after which take a bath. After the bathroom, I'll go to the kitchen next to brew a cup of coffee then while having coffee, I'll light a cigar and continue my reflection.

*putik hahahaha mahirap nga tong translation na to

If a man from the moon landed in my hometown, the first thing that I'll be doing is to make sure that he or she isn't hostile. After which I'll try to find ways to communicate with him then when sure that we can communicate adequately, I'll first bring him to the ocean to enjoy the breeze and swim in our clear water which they lack in the moon. After which, I'll make sure that he try the different delicacies available in my hometown at the same time give him a short tour of our city.


Next Question: Kung malalaman mo na ang pinakaclose mong kaibigan ay nag spread ng most intimate secret mo sa mga kaklase mo, ano ang sasabihin mo sa kanya?

Offline jap.mortos

  • Junior
  • **
  • Posts: 434
  • Karma: +4/-1
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #6 on: February 09, 2012, 09:57:45 PM »

Next Question: Kung malalaman mo na ang pinakaclose mong kaibigan ay nag spread ng most intimate secret mo sa mga kaklase mo, ano ang sasabihin mo sa kanya?

What will you tell your closest friend if you'll find out that he has spilled your best kept secret with your classmates?

Sagot:

Dang, baket ganyan sinabe mo sakanila. Akala ako friend kita lagi. bawal kang mag sabe ng secreto na tayo ang may alam lang lamang. Hindi na kita sasabihan ng mga secreto ko from now on. Wag kang ganyan.

Question:

Pag may pangdalawang buhay ka, paano mo mabubuhay ulit? Ano ang gagawin mo para bago ang mga mangyayare sayo ngayon?
Happy Birthday!

Offline joshee_ko

  • Wag malikot...para walang daplis.
  • ***
  • Posts: 1253
  • Karma: +5/-2
  • soy de puta
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #7 on: February 09, 2012, 10:16:25 PM »

Question:

Pag may pangdalawang buhay ka, paano mo mabubuhay ulit? Ano ang gagawin mo para bago ang mga mangyayare sayo ngayon?



*nosebleed* lol
Gods are born...not made.

Offline Klutz

  • Junior
  • **
  • Posts: 332
  • Karma: +1/-0
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #8 on: February 09, 2012, 10:17:21 PM »
What will you tell your closest friend if you'll find out that he has spilled your best kept secret with your classmates?

Sagot:

Dang, baket ganyan sinabe mo sakanila. Akala ako friend kita lagi. bawal kang mag sabe ng secreto na tayo ang may alam lang lamang. Hindi na kita sasabihan ng mga secreto ko from now on. Wag kang ganyan.

Question:

Pag may pangdalawang buhay ka, paano mo mabubuhay ulit? Ano ang gagawin mo para bago ang mga mangyayare sayo ngayon?

your answer:

Dang, why did you say that? I thought you're my friend. You're not supposed to tell others the secrets between us. I will never trust you from now on. Don't be like that. (?)

my answer:
Siguro, mamumuhay ako ng may sipag at tiyaga. Sisiguraduhin ko na magiging isa akong mabuting pilipino para sa ating bayan. Magiging mas mapagmahal sa magulang at sa kapwa. Mamahalin ko din ang kalikasan na nagbigay sa atin ng biyaya sa pang araw-araw.

my question:

Sa tingin mo, pantay ba ang pagtingin ng ating batas sa mga kababaihan?
ehhh? PANDA! :D

Offline Lanchie

  • Resident
  • ****
  • Posts: 14502
  • Karma: +21/-39
  • Grand Imperial Priestess
    • My Vanilla Pleasures
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #9 on: February 11, 2012, 03:51:16 AM »
Do you think women have equal rights in our judiciary system?




Bonus:
If you will have second chance to live, how would you live? What will be the changes
What is dead may never die, but rises again, harder and stronger.

Offline Elphaba

  • Regular
  • ***
  • Posts: 7656
  • Karma: +10/-2
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #10 on: February 11, 2012, 04:45:04 PM »
Kung mabibigyan ka ng ikalawang pagkakataon na mabuhay, paano mo ito isasabuhay? Ano ang mga pagbabagong iyong gagawin?

* "Alone and loveless here, just the gay in the mirror. Just him and me, The Fairy in the Closet! We deserve each other."

Offline Lanchie

  • Resident
  • ****
  • Posts: 14502
  • Karma: +21/-39
  • Grand Imperial Priestess
    • My Vanilla Pleasures
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #11 on: March 28, 2012, 02:50:11 AM »
ano ung iiinterpret?
What is dead may never die, but rises again, harder and stronger.

Offline Aman Sinaya

  • Maguayen
  • ***
  • Posts: 6346
  • Karma: +4/-0
  • The sea is emotion incarnate
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #12 on: March 28, 2012, 09:11:36 AM »
major fail ang translation ni jap... nakakaloka! :lol:




pero sobrang hindi na nakasunod ang mga utaw sa thread rules...




"The sea is emotion incarnate. It loves, hates, and weeps. It defies all attempts to capture it with words and rejects all shackles. No matter what you say about it, there is always that which you can't."

Offline jap.mortos

  • Junior
  • **
  • Posts: 434
  • Karma: +4/-1
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #13 on: March 28, 2012, 01:09:28 PM »
major fail ang translation ni jap... nakakaloka! :lol:




pero sobrang hindi na nakasunod ang mga utaw sa thread rules...

hey i tried  :P
Happy Birthday!

Offline Bananafish

  • Deadpan Snarker
  • Administrator
  • *****
  • Posts: 1278
  • Karma: +14/-3
  • Reflections of fear make shadows of nothing.
    • 365 Drawings
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #14 on: March 28, 2012, 01:36:55 PM »
Yung huling tanong:

Kung mabibigyan ka ng ikalawang pagkakataon na mabuhay, paano mo ito isasabuhay? Ano ang mga pagbabagong iyong gagawin?

Sagot:

Aalalahanin ko ang mga natutunan ko sa aking unang buhay at gagamitin silang gabay. Ngunit ang aking pangalawang buhay ay hindi isang paraan para pilitin ko na ituwid ang mga pagkakamali na nagawa ko o punuan ang aking mga pagkukulang sa nauna kong buhay. Mas gugustuhin kong muling magkamali at matuto, malungkot at magsaya, maghirap at guminhawa dahil sa ganitong mga paraan ako makakaranas ng makabuluhang pagkatao.

Tanong:

Ano ang gusto mong masabi sa iyo ng iyong mga naiwang mahal sa buhay kapag pumanaw ka na?
The truth may be out there, but lies are inside your head. -- Terry Pratchett, Hogfather

Offline Lanchie

  • Resident
  • ****
  • Posts: 14502
  • Karma: +21/-39
  • Grand Imperial Priestess
    • My Vanilla Pleasures
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #15 on: March 28, 2012, 07:58:35 PM »
Sagot:

Aalalahanin ko ang mga natutunan ko sa aking unang buhay at gagamitin silang gabay. Ngunit ang aking pangalawang buhay ay hindi isang paraan para pilitin ko na ituwid ang mga pagkakamali na nagawa ko o punuan ang aking mga pagkukulang sa nauna kong buhay. Mas gugustuhin kong muling magkamali at matuto, malungkot at magsaya, maghirap at guminhawa dahil sa ganitong mga paraan ako makakaranas ng makabuluhang pagkatao.

I would keep in mind the lessons I have learned in my past life and use them as my guide. But my second life is not a way to redeem myself from the mistakes I have made or fulfill dreams I once had. i would rather make mistakes and learn, be sad and happy, experience pain and pleasure, in this way i would have lived a meaningful life.



Quote
Ano ang gusto mong masabi sa iyo ng iyong mga naiwang mahal sa buhay kapag pumanaw ka na?

Tugon:
'Pag dating ng aking pagpanaw sa mundong ito, nais kong magpasalamat sa lahat ng aking mga nakasalubong sa landas na pinili kong tahakin. Ang samo't dalangin ay may natutunan sa ating pagtatagpo. Sa aking pamilya, nawa'y ipagpatuloy nila ang katatagan at pagkakaisa upang maging bantayog sa mga susunod na henerasyon.


Tanong: If you can be one of the forces of nature, what will you be and why?
What is dead may never die, but rises again, harder and stronger.

Offline Aman Sinaya

  • Maguayen
  • ***
  • Posts: 6346
  • Karma: +4/-0
  • The sea is emotion incarnate
Re: I NEED AN INTERPRETER
« Reply #16 on: March 28, 2012, 11:43:31 PM »
hey i tried  :P
keep practicing :glee:


Tugon:
'Pag dating ng aking pagpanaw sa mundong ito, nais kong magpasalamat sa lahat ng aking mga nakasalubong sa landas na pinili kong tahakin. Ang samo't dalangin ay may natutunan sa ating pagtatagpo. Sa aking pamilya, nawa'y ipagpatuloy nila ang katatagan at pagkakaisa upang maging bantayog sa mga susunod na henerasyon.
By the time I leave this world, I would like to thank everyone I met along the path I chose to walk. My hope and prayer is that you learned something from our meeting. To my family, I hope they continue being strong and be united so that they may become models for the next generation.


Quote
Tanong: If you can be one of the forces of nature, what will you be and why?
Pipiliin kong maging pwersang elektromagnetiko, isa sa apat na pangunahing pwersa ng buong sansinukob. Ang puwersang elektromagnetiko ay may impluwensiya sa lahat ng bagay dahil ang saklaw nito'y walang hanggan. Ang puwersang ito ang nagbibigay ng lakas, hugis, at tigas sa lahat ng bagay.
"The sea is emotion incarnate. It loves, hates, and weeps. It defies all attempts to capture it with words and rejects all shackles. No matter what you say about it, there is always that which you can't."